В предисловии подчёркивается, что главный герой, Гарольд, не предназначен для подражания. Через его образ автор демонстрирует, к каким последствиям приводит ранняя порча души и пренебрежение нравственными принципами: для такого человека утрачиваются красота природы и радость путешествий, остаётся лишь стремление к власти и славе.

В первой части повествования действие разворачивается в первой половине XIX века. Молодой англичанин Гарольд, ведущий распутный образ жизни, насыщенный пьяными застольями и мимолётными романами, испытывает усталость от такой жизни в девятнадцать лет. Стремясь найти смысл существования, он решает отправиться в путешествие, не попрощавшись с матерью и сестрой. Его путь начинается в Португалии, пострадавшей от нашествия наполеоновской армии. Английский флот защищает эту страну от французов, вследствие чего португальцы оказываются под властью Англии, что вызывает у Гарольда чувство презрения и восприятие их как рабов. Он покидает грязный Лиссабон и осматривает португальские места, включая замок, где французы, побеждённые, подписали договор об эвакуации армии, получив право на транспортировку войск английскими кораблями, что герой считает позорным. Затем он направляется в оккупированную Наполеоном Испанию, где гордый народ не желает подчиняться и проявляет дух Реконкисты — многовековой борьбы с арабами, завершившейся победой христиан, память о которой сохранилась в песнях. В Севилье, ещё не захваченной французами, город бурлит весельем, в отличие от плачущих крестьян, чей урожай уничтожен. Проезжая через горы Сьерра-Морена, Гарольд наблюдает готовность испанцев к сопротивлению и вспоминает о храброй красавице из Сарагосы, сражавшейся наравне с мужчинами. Однако он отмечает, что далеко не все испанские женщины проявляют подобное мужество, зачастую являясь объектом любовных чар, восхищаясь их красотой и страстностью. В Кадисе, где постоянно царит праздничная атмосфера и проходят корриды, он описывает кровавые зрелища и проявляет равнодушие к испанским женщинам, посвящая стихи лишь прекрасной Инесе, предостерегая её не ожидать от него любви. Гарольд восхищается стойкостью Кадиса, который сопротивлялся французским войскам свыше двух лет. Порабощённые народы надеются на освобождение Испании и собираются последовать её примеру. Глава завершается посвящением другу, умершему от болезни, а не погибшему в бою.

Во второй части описывается Греция, находящаяся под властью мусульман, которым безразлична её древняя история. Размышляя над древним черепом, поэт осознаёт тщетность человеческой жизни и скорбит о друге, скончавшемся в Англии. Ему стыдно за соотечественников, которые похищают произведения искусства, уцелевшие после времени, турок и готов. Несмотря на просьбы греков о помощи, Англия не оказывает им защиты, а сама участвует в разграблении страны. После покидания Испании Гарольд плывёт вдоль Средиземного моря на английском военном фрегате, в дневное время погружаясь в размышления, а ночами развлекаясь. Он ощущает большую близость к природе, нежели к обществу, где дружба и любовь кажутся фальшивыми. Вспоминает, как устоял перед кокетливой Флоренс, не поддавшись её многочисленным поклонникам. В Албании, под турецким игом, он проходит мимо столицы и погружается в горы, забывая о людях внизу. В долинах посещает Тепелену — место проживания греков, албанцев, македонцев и турок. Роскошь мусульман быстро надоедает Гарольду, и он выбирает общение с гордыми и суровыми албанцами. Они предупреждают его о бандитах на горном проходе и предоставляют надёжных проводников, благодаря которым он благополучно достигает Утракийского залива. Поэт вновь выражает сожаление о Греции, которая забыла своих героев и теперь отмечает мусульманские праздники, не помня о собственной богатой культуре. Глава завершается воспоминаниями о любимой женщине, умершей вскоре после его возвращения в Англию.

Третья часть начинается спустя шесть лет, когда поэт решает продолжить поэму и, подобно Гарольду, отправляется в путешествие. Он не ожидает от жизни чудес, не испытывает ни любви, ни ненависти, но стремится запечатлеть в стихах образы, дорогие его душе. Вернувшись из Албании, Гарольд убеждается в отчуждённости высшего общества и, охваченный мрачной тоской, отправляется в новое странствие, начавшееся в Бельгии у Ватерлоо. Поэт подробно описывает битву, в которой сражались войска многих европейских стран. В ней погиб его родственник, чей отец был оскорблён поэтом, и в знак извинения он воспевает его храбрость. Размышляя о Наполеоне, поэт отмечает, что даже потеряв власть, тот внушал страх своей былой славой, а после него остались последователи, смущавшие умы людей. В долине Рейна Гарольд любуется руинами крепостей, некогда враждовавших и занимавшихся разбойничеством, многие конфликты в которых возникали из-за женщин. Весна пробуждает в нём мечты о любви, и он вспоминает единственную возлюбленную, на которой так и не женился. В немецком Кобленце он посещает могилу генерала Марсо, воспевая его доблесть и чистоту души. Рядом находятся развалины замка Эренбрейтштейн, защитники которого два года отражали французские атаки. Не находя покоя среди людей, Гарольд удаляется в Альпы. Там поэт рассказывает, как усталость от борьбы со сплетнями и общественным мнением отступила под воздействием целебного горного воздуха. Предчувствуя скорую смерть, он надеется уйти из жизни на лоне природы. Он с восхищением говорит о Жан-Жаке Руссо, уроженце Альп, чьё философское учение породило французскую революцию, которая, однако, не смогла сохранить свободу. Гарольд проводит грозовую ночь на берегу Женевского озера и посещает родину Вольтера. В заключение поэт обращается к дочери Аде с надеждой, что она сохранит любовь к отцу, несмотря на скандалы, и оплачет его могилу.

В четвёртой части содержится письмо поэта другу и спутнику Джону Хобхаузу, сопровождавшему его и написавшему комментарии к поэме. Поэт находится в стареющей Венеции, некогда почитаемой многими государствами. Несмотря на утрату богатства, Венеция остаётся символом Италии, и поэт скорбит о потере свободы венецианцев и отсутствии защиты со стороны Англии. Он размышляет о Шекспире, чьи герои часто жили в Венеции, и вспоминает Англию, желая быть похороненным на родине, даже если умрёт за границей. Воспоминания вызывают у него болезненные переживания. В Италии он посещает могилу и скромный домик Франческо Петрарки, а также вспоминает Данте Алигьери, автора «Божественной комедии». Во Флоренции Гарольд восхищается статуей Венеры в галерее Уффици и поклоняется праху Галилея, Альфиери, Микеланджело и Макиавелли в церкви Санта-Кроче. Поэт отмечает неблагодарность Флоренции, изгнавшей великих деятелей и не предоставившей им достойных могил. Он любуется Апеннинскими горами, печалится о былом величии Рима, ослабленном варварскими нашествиями, и вспоминает великих римских диктаторов, которых мог бы уподобить Наполеон, если бы не был свергнут. Поэт рассуждает об отсутствии истины в современном ему обществе, где добро случайно, злу не препятствуют, а люди служат лишь успеху и материальным благам. Их потомки унаследуют рабский дух и будут бороться не за свободу, а за деспотизм. Он мечтает о спасителе Европы, подобном Боливару или Вашингтону. Несмотря на падение Наполеона и восстановление монархии во Франции, поэт надеется на будущую свободу континента. Посещая мавзолей знатной римлянки, он размышляет о её жизни и чувствах. Поэт надеется, что создание поэмы придаст ему сил продолжать путь. Древние руины Рима вызывают в нём сильные переживания, убеждая в цикличности славы и упадка, разврата и варварства. Легенда о нимфе Эгерии, возлюбленной древнеримского царя, наводит на мысли о любви как яде, особенно для молодых, которые, отравленные страстью, ищут недостижимый идеал, обречённый на разочарование. Жизнь предстает для поэта как дерево с ядовитыми плодами, он стремится сохранить право на собственное мнение и надеется, что стихи переживут его, став местью врагам, распространяющим ложь и клевету. Несмотря на презрение к недругам, он прощает их, будучи сломлен борьбой с предательством и сплетнями, предчувствуя скорую смерть. У берегов Средиземного моря поэт окончательно расстаётся со своим героем. Он любит море и желает провести здесь последние дни с любимой. Рад, что создал поэму, и надеется, что читатель усмотрел в ней моральное зерно.

Персонажи

Гарольд — молодой английский аристократ, устал от жизни, никого не любит, никем нелюбим, подвержен тоске и депрессиям.