Александрийский шейх Али-Бану обладал большим богатством, но оставался глубоко несчастным человеком: франки похитили его сына Кайрама, и о мальчике не было никаких известий, а жена шейха умерла от горя. В день годовщины исчезновения сына он ежегодно убирал дом с праздничной тщательностью, поскольку дервиш предсказал возвращение Кайрама именно в этот день, и приглашал гостей, которые утешали его рассказами.

В Германии жил сапожник Фридрих с женой Ханной и сыном Якобом, которые успешно занимались торговлей овощами на рынке. Однажды к их лотку подошла неприятного вида старуха, и Якоб, раздражённый её придирками, раскритиковал её. В ответ старуха пообещала, что и он станет таким же. Помогая женщине донести сумки до её дома, где его обслуживали свинки и белки, Якоб был накормлен вкусным супом, после чего уснул и увидел сон, в котором он семь лет служил старухе в облике белки, став при этом искусным поваром. Проснувшись, он обнаружил, что прошло семь лет, а он превратился в уродливого карлика. Родители его не узнали и не поверили. Якоб устроился помощником начальника кухни к герцогу-лакомке, успешно сдав экзамен, приготовив датский суп с красными габсбургскими клецками. Герцог хвалил его блюда. Однажды карлик приобрёл на рынке гусыню по имени Мими, которая оказалась заколдованной девушкой. Она помогла ему приготовить «пирог королевы» для герцога и его гостя, князя, а также раздобыть необходимую для пирога траву «чихай на здоровье», которую Якоб узнал как ингредиент того самого супа. Почувствовав запах травы в своей комнате, он вновь стал самим собой. Вместе с Мими он отправился к её отцу, волшебнику Ваттерброку, который отблагодарил Якоба. Позднее Якоб вернулся к родителям с приличной суммой денег.

Во дворце шейха четверо молодых людей, приведённых стариком, обсуждали очарование сказок и пытались понять, в чём заключается их привлекательность — возможно, в изображении неизвестного прекрасного мира, более притягательного, чем реальность. Старик упомянул новеллы, в которых не происходит ничего сверхъестественного, а важна художественная передача образа героя и его характера.

Следующий рассказчик поведал о молодом англичанине, который прибыл в небольшой городок Грюнвизель и вел скрытный образ жизни, вызвав множество слухов. После посещения цирка он привёз племянника-иностранца, которого обучили танцам и местному языку и представили обществу. Несмотря на неуклюжие манеры и странное поведение, юноша завоевал расположение горожан, а молодёжь перенимала его манеры. На концерте, завершающем зимние вечера, племянник должен был петь дуэтом с дочерью бургомистра, но пение оказалось фальшивым, а затем он начал буянить. Бургомистр ослабил узел на его платке по совету дяди, который сам обычно стягивал его туже. Когда буйного племянника поймали, под одеждой и париком обнаружился орангутанг из бродячего цирка. В доме приезжего нашли только письмо, в котором тот объяснял, что не хотел погрузиться в местные обычаи и потому оставил своего заместителя. Обезьяну передали учёному, владеющему кабинетом естественной истории.

В тот же день шейх освобождал рабов, надеясь заслужить милость Аллаха для своего сына. Старик оказался дервишем-учёным Мустафой. Он познакомил молодых людей с шейхом, который пообещал исполнить их желания: одному разрешил пользоваться своими книгами, другому — наслаждаться развлечениями, третьему — проводить время с танцовщицами и музыкантами, а четвёртому предложил спонсировать путешествия.

Последний из рабов, которого должны были отпустить, начал рассказывать свою историю. В компании рассказчика был юноша, который казался рождённым не для рабства. Он утверждал, что принадлежит к знатной семье и был похищен франками. Слушатели возмутились, посчитав рассказ обидным для шейха, но тот попросил продолжить. Юноша рассказал, что франки обещали отправить его домой, однако привезли во Франкистан и показывали как заложника мира с Египтом, утверждая, что отец отправил сына на обучение в дружественную страну. Его поселили у врача, который обучил его местным обычаям. Однако юноша часто гостил у старика-востоковеда, устраивавшего «восточные беседы». Франки избрали королём полководца, знакомого с юношей ещё по французскому лагерю в Египте. Случайно встретив его, юноша попросил познакомить с одним из вельмож, чтобы тот ходатайствовал за него перед королём. Войдя в залу, наполненную людьми, и заметив, что лишь его друг не снял шляпу, юноша понял, кто это на самом деле. Император отправил его в Египет, но корабль был захвачен англичанами, затем — тунисскими пиратами. В итоге юноша попал в рабство и был куплен собственным отцом.

Таким образом шейх обрёл сына, а Кайрам (Альмансор) — отца. Четверых молодых людей шейх представил сыну и пригласил их посещать и развлекать его. Юноши пришли к мысли, что, не заговорив со старцем, они упустили бы свой шанс.